シャドウバースについて質問してみよう。
※荒らし対策のため、初回訪問から24時間は質問できません。
これまでの回答一覧 (6)
上振れ good luck
下振れ bad luck
理不尽 unreasonable
環境トップ top of tier
ネタデッキ the pleasure
ガチデッキ serious deck
ローウェン the sexy dragonet
sitabure
uwabure
korehaShadowversedes
Chikubi BIN BIN
Chinko NAE NAE
これで通じるかと
good/bad condition
go good/bad way
lucky/unlucky
辺りでニュアンスは何とか伝わらないかな。
英語ガチ勢じゃないから用語までは分からないけど、
「上振れ/下振れ→調子が良い/悪い」
みたいに一般的な日本語に読み替えれば、
翻訳サイト使うなり、適当に単語並べて伝えるなりは出来そう。
後はマリガンとかなら、実際に場面を見せた上で、本人になんて言うか聞いてみるとか?
Yuito Kimura
tasukarumonsterじゃなかったのか